اللهجة الصقلية كانت إحدى اللهجات العربية التي استعملت في صقلية بين القرنين التاسع والرابع عشر. تعد اللهجة الآن من اللهجات المنقرضة. ورغم أنقراضها في صقلية إلا أنها تطورت في مالطة مشكلة اللغة المالطية، رغم تأثر اللغة المالطية باللغات الإيطالية والفرنسية والإنجليزية.

السيطرة العربية على صقلية

في سنة 652 فتح العرب صقلية، واستوطنوا بها ابتداء من عام 827 حينما قدم إليها جيش من الأغالبة وهم قادمين إليها من تونس، فعاشوا في منطقة مزارة. مع حلول العام 878 فتحت جزيرة صقلية بالكامل، وصار اللغة العربية لغتها الرسمية حتى منتصف القرن العاشر. وفي نفس الوقت بقت اللغة اليونانية في بعض المناطق الشرقية من صقلية. ومن شعراء اللهجة الصقلية في ذلك الوقت ابن حمديس.

الفتح النورمندي

في عام 1060 دخل النورمنديون جزيرة صقلية، , واستولوا على ممالك الأمراء العرب خلال 30 عاماً، فحكموا صقلية من باليرمو في عام 1072، ومن نوتو في عام 1091. رغم ذلك، سمح النورماند للشعب الصقلي بأن يستخدم اللغة العربية. وأغلب الأدب العربي الصقلي تم فقدانه مع بداية العهد الأراغوني.

الانقراض

بعد قرن واحد فقط، سقطت السلالة النورماندية هوتفيل، فحكمت صقلية السلالة الألمانية الجنوبية هوهنشتاوفن ابتداء من عام 1194، وجعلت باليرمو أهم مدنها في عام 1220. وبعد الصراعات المسيحية الإسلامية المحلية خلال الفترة الأخيرة، وبين عامي 1224 و1231، قام الإمبراطور فريدريك الثاني بنفي المسلمين المتبقين هناك (عددهم 5000 تقريباً) من صقلية إلى بوليا والتي تحولت لاحقاً إلى جزء من مملكته، بينما سافر بقية العرب إلى شمال أفريقيا. بقت اللهجة الصقلية مستخدمة في بوليا حتى بداية القرن الرابع عشر.

الكلمات العربية في اللغة الصقلية

للغة العربية تأثير على اللغة الصقلية، فهي تستعير بعض الكلمات من العربية، ومن بين تلك الكلمات:
cassata: كعك صقلي (من "قشطة")
tanura: الفرن (من "تنور")
zaffarana: الزعفران (من "زعفران")
zagara: الزهرة (من "زهرة")
zibbibbu: الزبيب (من "زبيب")
zuccu: ساق الشجرة (من "ساق" وجمعها "سوق")
 

المراجع

areq.net

التصانيف

صقلية القروسطية  لغات عربية  لهجات عربية|صقلية  لغات قديمة  لغات بائدة   اللّغات