أنطوان مييه Antoine Meillet هو اللساني الفرنسي الأبرز في العقد الأول من القرن العشرين. ولد في مدينة مولان Moulins الفرنسية. تابع دراسته الجامعية في السوربون التي انتسب إليها عام 1885، وكان من حلقة طلاب ميشيل بريال Michel Bréal الذي كان يحاضر في الكوليج دي فرانس Collège de France، كما تابع محاضرات فردينان دي سوسور [ر] Ferdinand de Saussure الذي كان آنذاك أستاذاً في المدرسة التطبيقية للدراسات العليا École pratique des hautes études. أوفد عام 1890 بمهمة علمية مدة عام إلى القوقاز مما أتاح له تعلم اللغة الأرمنية الحديثة. وعند عودته إلى فرنسا حل محل سوسور في تدريس مقرر القواعد المقارنة، ثم أعطى محاضرات في اللغة الإيرانية بدءاً من عام 1894. ناقش مييه في عام 1897 أطروحة الدكتوراه التي حملت عنوان «بحوث حول استخدام حالة الجرـ النصب في اللغة السلافية القديمة» Recherches sur l’emploi du génitif- accusatif en vieux slave. حصل في عام 1902 على كرسي أستاذ اللغة الأرمنية في مدرسة اللغات الشرقية، وعلى كرسي القواعد المقارنة في الكوليج دي فرانس عام 1905 حيث كرّس محاضراته لدراسة تاريخ اللغات الهندية الأوربية وبنيتها. شغل منصب أمين جمعية اللسانيات في باريس La Société de linguistique de Paris، وانتخب عضواً في أكاديمية المدونات والآداب عام 1924 Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. 
 
اتسمت أعمال مييه بالالتزام الصارم بمبادئ فقه اللغة التي تدرس اللغة من الناحية التاريخية بما فيها المقارنة بين اللغات ودراسة النصوص الأدبية والتاريخ الثقافي لمجتمع ما. كما تأثر أعمق الأثر بتعاليم سوسور. ثم ما لبث بعد ذلك أن أبدى اهتماماً خاصاً بتعريف القواعد العامة التي تقوم عليها اللسانيات. 
 
تخرّج على يده جيل كامل من اللسانيين الفرنسيين من بينهم أسماء لامعة أمثال إميل بنڤينست[ر] Émile Benveniste وميشيل لوجون Michel Lejeune وأندريه مارتينِه André Martinet، بل كل من وهب نفسه لدراسة اللغات في فرنسا في النصف الأول من القرن العشرين. كما أنه أثر في عدد من اللسانيين غير الفرنسيين أمثال الأمريكي لِنَرْد بلومفيلد[ر] Leonard Bloomfield إذ ألهمه تعريفه للجملة. كما كان أول من حدد مفهوم الانتحاء grammaticalisation أي جعل المورفيم الحر مورفيماً مقيداً بحيث يفقد معناه الأصلي ويغدو ذا وظيفة نحوية في المقام الأول.
 
من أهم مؤلفات مييه: «دراسات في أصل اللغة السلافية القديمة ومفرداتها» Études sur l étymologie et le vocabulaire du vieux slave ت(1902ـ1905)، و«مخطط إجمالي لقواعد مقارنة للغة الأرمنية الفصحى» Esquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique ت(1903)، و«مدخل إلى دراسة مقارنة للغات الهندية الأوربية»  Introduction à l’ étude comparée des langues indo-européennes ت(1906)، و«اللهجات الهندية الأوربية»  Les dialectes indo- européens ت(1908)، و«لمحة تاريخية عن اللغة اليونانية» Aperçu historique de la langue grecque ت(1913)، و«قواعد اللغة الفارسية القديمة» Grammaire du vieux perse  ت(1915)، و«السمات العامة للغات الجرمانية» Caractères généraux des langues germaniques ت(1917)، و«اللسانيات التاريخية واللسانيات العامة» Linguistique historique et linguistique générale ت(1921) والجزء الثاني (1936)، و«النهج المقارن في اللسانيات التاريخية» La méthode comparative en linguistique historique ت(1928)، و«المعجم الاشتقاقي للغة اللاتينية» Dictionnaire étymologique de la langue latine ت(1932).

المراجع

الموسوعة العربية

التصانيف

الأبحاث