ياروسواف إيفاشكيفتش Jarosaw Iwaszkiewicz كاتب وشاعر بولندي، ولد في قرية كالنيك Kalnik بمقاطعة كييف في أوكرانية، ودرس الحقوق في جامعتها، ثم انتسب إلى معهد الموسيقى العالي. نشر قصيدته الأولى عام 1915، وانتقل في عام 1918 إلى وارسو، حيث انضم إلى مجموعة الشعراء الشباب المعروفة باسم «سكاماندر» Skamander. عمل في السلك الدبلوماسي وقام برحلات كثيرة، وشارك في حركات فكرية عالمية، وصار من أبرز الشخصيات الأدبية والاجتماعية البولندية. ترأس اتحاد الكتاب في بولندة، وانتُخب نائباً في البرلمان البولندي «الدييت» Diete. رأَسَ تحرير عدة مجلات أدبية، وبقي رئيساً لتحرير مجلة «الإبداع» Tworczosc حتى وفاته. مُنح جائزة الدولة للأدب مرتين (1952، 1954)، كما فاز بجائزة لينين للآداب (1970).تميزت أعمال إيفاشكيفتش الشعرية والنثرية المبكرة بغلبة النزعة الجمالية والنزعة الذاتية، ويوصف أسلوبه الأدبي بالرشاقة والشفافية والجمع بين الملاحظة والواقعية والإبداعية والعاطفة الصادقة. ومن أهم أعماله في المرحلة التي تمتد حتى الحرب العالمية الثانية، مجموعاته الشعرية «ديونيسيا» (1922) Dionizje و«العودة إلى أوربة» (1931) Powrot do Europy و«صيف 1932» Lato (1932)  ورواياته «القمر يبزغ» (1925) Ksiezyc Wschodzie و«مؤامرة الرجال» (1930) Zmowa Mezczyzn و«التروس الحمراء» (1934) Czerwone Tarcze ومسرحيته «الصيف في نوهانت» (1936) Lato W Nohant المقتبسة من حياة شوبان[ر] وقصته «الحفلة التنكرية»  (1939) Maskarada المقتبسة من حياة بوشكين[ر]. وأغلب شخصياته الأدبية في هذه المرحلة من المثقفين والفنانين، الذين اختارهم لمعالجة مأساة الفنان وصراعه مجتمعه والأحوال المتناقضة المحيطة به.تركت الحرب وسنوات الاحتلال آثارها الواضحة في اتجاهات الكاتب وخياراته، وأخذ يميل نحو الواقعية في إبداعه الأدبي، وهذا ما تجلى في اختياره لأبطاله من عامة الناس وتأكيده ارتباطهم المصيري بالواقع والمجتمع، كما في المجموعتين القصصيتين «معمل القرميد القديم» Stara Cegielnia  (1946) و«الحب الجديد وقصص أخرى» (1946) Nowa Mitosci Inne Opowia وخصّص قصته الطويلة «طاحونة على نهر لوتينية» (1946) Mlyna Nad Dania Lutiynia لنضال الشعب البولندي في مواجهة المحتلين الألمان. ومن أعماله الناضجة ثلاثيته الروائية «الشهرة والمجد» (1956-1962) Slawa i Chwala ويطرح فيها موضوعه الرئيس وهو الفنان والحياة، كما يرسم لوحة شاملة للحياة البولندية في النصف الأول من القرن العشرين، وكذلك قصته الطويلة «عشاق من مارون» (1961) Kochankowie z Marony. وكتب إيفاشكيفتش أيضاً الكثير من المسرحيات والدراسات الأدبية والفنية وأدب الرحلات والذكريات، كما ترجم مؤلفات أدبية ألمانية وروسية وفرنسية وإنكليزية كثيرة إلى اللغة البولندية. 

المراجع

الموسوعة.العربية

التصانيف

الآداب   اللغات وآدابها   الآداب الاخرى